
פרויקט לזכרו של אהוד מנור
השיר יועד במקור לפסטיבל שירי הילדים של שנת 1978, אך משום שפספסו את תאריך ההגשה האחרון, השיר הוצע לפסטיבל הזמר והפזמון, ששימש אז כתחרות הקדם ארוויזיון. מאז ההיסטוריה כבר ידועה, והשיר זכה במקום הראשון בתחרות האירוויזיון שהתקיימה בפריז ב-1978.
אמנם אהוד מנור כתב את המילים לשיר, אך נורית הירש, שהלחינה, הייתה שותפה בכתיבת מילות הבית הראשון. מנור הציע משפט להירש בטלפון, והירש הגיבה במשפט מקביל וכן הלאה.
השיר עצמו מספר על שפת הבי"ת, שפה מוצפנת בה אחרי כל עיצור מוסיפים את האות ב' בתנועה זהה של העיצור. " אבניבי אבוהבבב אובותבך" זה בעצם 'אני אוהב אותך' בשפת הבי"ת.
לחן: נורית הירש
א-ב-ני-בי או-בו-ה-בב
א-ב-ני-בי או-בו-ה-בב או-בו-ת-בך.
כשהיינו ילדים
אהבנו בסודי סודות.
אל מי היינו נחמדים?
רק לדודים ולדודות.
והבנות המסכנות סבלו,
המתוקות הן רק מכות קיבלו.
ואת מה שהרגשנו באמת
לחשנו רק בשפת ה"בית".
א-ב-ני-בי...
אהבה,
היא מילה יפה,
היא תפילה יפה,
היא שפה.
אהבה,
היא אלי טובה,
היא תמיד תתגבר
ובשפת אהבה
נדבר.
א-ב-ני-בי...
אני חולם וקם שלוש מילים.
ומהו העולם? - שלוש מילים.
וזה מה שאני מרגיש כעת,
ממש כמו אז בשפת ה"בית".
א-ב-ני-בי...
אהבה,
היא מילה יפה,
היא תפילה יפה,
היא שפה.
"